Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar

El Inglés

Todo sobre el Inglés

Como sabrán el inglés se ha vuelto como el idioma más hablado y común de todo el mundo.

Pero se han preguntado ustedes cómo se originó este lenguaje.

Origen

Es una lengua germánica occidental originada de los dialectos anglofrisios traídos a Britania por los invasores germanos desde varias partes de lo que ahora es el noroeste de Alemania, sur de Dinamarca y el norte de los Países Bajos. Inicialmente, el inglés antiguo era un grupo de varios dialectos, que reflejaba el variado origen de los reinos anglosajones de Inglaterra.

En general, la historia de la lengua inglesa se divide en tres secciones: inglés antiguo, inglés medio e inglés moderno.

Mientras que los lingüistas y estudiosos disputan acaloradamente estos términos, y exactamente cuándo o cómo comienza cada periodo, se observa un cambio notorio en el lenguaje durante estas tres fases.

La primera fase – Inglés antiguo 

Inglés antiguo o anglosajón, era una lengua profundamente germánica traída por las tribus que comenzaron a migrar a la islas británicas procedentes de Alemania en el siglo V, D.C. El inglés antiguo aún conserva algunas palabras cortas que podemos reconocer hoy (him; he – y sus derivados), pero la construcción de frases y vocabulario más complejo requiere una mayor atención.

El inglés antiguo tiene a menudo una mala reputación entre los lingüistas; es vista como la lengua menos bonita y muchas veces la menos poética de las lenguas inglesas. Sin embargo, es la responsable de una gran parte de ella incluyendo los nombres Inglaterra e inglés, que se derivan del término Angles.

Aquí está un fragmento de texto del ‘Homily on St Gregory the Great’ de Aelfric que cuenta la famosa historia del Papa enviando misioneros para convertir a los anglosajones:

Eft he axode, hu ðære ðeode nama wære þe hi of comon. Him wæs geandwyrd, þæt hi Angle genemnode wæron. Þa cwæð he, “Rihtlice hi sind Angle gehatene, for ðan ðe hi engla wlite habbað, and swilcum gedafenað þæt hi on heofonum engla geferan beon.”

Podrás ser capaz de reconocer algunas palabras – Angle sabemos que significa inglés. También ‘he’, ‘on’ y ‘for’ no han cambiado. Y con ‘comon’ (common), ‘waes’ (was) ‘rihtlice’ (rightly) – tal vez podemos ver los equivalentes contemporáneos de estas palabras. Aquí está una traducción del mismo, gracias a Merriam Webster:

Again he [St. Gregory] asked what might be the name of the people from which they came. It was answered to him that they were named Angles. Then he said, “Rightly are they called Angles because they have the beauty of angels, and it is fitting that such as they should be angels’ companions in heaven.”

La segunda fase – Inglés medio

El inglés medio, se llama así porque las reglas del anglosajón se encuentran sistemáticamente desglosadas y comprometidas por las diversas influencias de las invasiones vikingas, la conquista normanda (1066) y por supuesto el latín, que era la lengua de la iglesia. Empezamos a encontrar una mayor influencia de las lenguas romances de la Europa continental y un cambio en el sonido de la lengua.

En el inglés medio podemos ver la influencia del nórdico antiguo y el francés normando. Tal vez una de las influencias significativas del nórdico antiguo en el inglés fue en la sintaxis y en el orden gramatical de las palabras. Al igual que los vikingos colonizaron Gran Bretaña, así también los patrones de la gramática inglesa tienen mucho que agradecer a las lenguas germánicas del norte, como el danés o el islandés.

Esto lo vemos más en el orden y la colocación de los verbos. El inglés, el danés y el islandés tienen estructuras similares en esta frase de ejemplo:

“I will never see you again”

= Danés: “Jeg vil aldrig se dig igen”
= Islandés: “Ég mun aldrei sjá þig aftur”

.. mientras que en holandés y en alemán el verbo principal se coloca al final (por ejemplo; holandés “Ik zal je nooit weer zien”; alemán “Ich werde dich nie wieder sehen”, literalmente, “I will you never again see”).

También vemos nuevas palabras que vienen del francés – palabras como ‘nature’, ‘table’, ‘hour’ (heure). De hecho, el francés es el responsable de gran parte del vocabulario del inglés moderno.

La tercera fase – Inglés moderno

El inglés moderno se considera que comenzó en el siglo XVI y se extiende hasta la actualidad. Se caracteriza por el ‘Great Vowel Shift’, que, con el apoyo de la invención de la imprenta y la creciente tecnología de comunicación generalizada (en papel y después, a través de la radio) condujo a un alargamiento y al ajuste de los sonidos de las vocales y una estandarización de la lengua hablada.

Se considera que el inglés moderno comenzó desde el siglo XVI y continúa hasta nuestros días. Toma sus pronombres y preposiciones y sus raíces gramaticales germánicas y nórdicas, agregando un extenso vocabulario con influencia latina y francesa. Combina esto con una armonización abrumadora de sonidos de las vocales, que se acercan a algo así como los sonidos del inglés que hoy conocemos.

La poesía de Shakespeare es un buen ejemplo – no solo rimaba al oído en el siglo XVI, sino que también rima al oído en el siglo XXI; y eso es gracias a la gradual estandarización de los diferentes sonidos vocálicos que influyeron en la composición de la lengua.

Evolución del Inglés

Diferentes tipos de Inglés

Inglés americano

El más conocido en el mundo y por tanto el más utilizado, esto se debe principalmente a la industria del entretenimiento. Así como sucede con el inglés en general, no existe un solo inglés americano sino que existen variedades dialectales. Estos se clasifican en tres grandes grupos: el inglés del norte, el del centro y el del sur.

Cada uno presenta diferencias no solo de vocabulario sino también respecto a la sintaxis, la morfología y la pronunciación. A pesar de estas diferencias, el inglés americano es más homogéneo que el británico, el cual sí varía considerablemente.

Inglés británico

¡El inglés que aprendes en el Británico!

Este inglés se deriva del anglosajón, llamado también inglés viejo. Entre los rasgos distintivos del inglés británico se encuentra la eliminación del fonema /r/ al final de palabra: a diferencia del inglés americano, donde la lengua es curveada al pronunciar el sonido /r/ al final de las palabras, en el británico los hablantes no la pronuncian y en su lugar pronuncian una schwa /ǝ/.

Este tipo de inglés también presenta sus variaciones internas. Así se distinguen entonces varios acentos: ‘London English’, ‘Southern English’, ‘Northern English’ y el de Escocia que es el ‘Standard Scottish English’ y el ‘Scottish Gaelic’. Se estima que existen alrededor de 43 acentos en el Reino Unido, sin contar las variaciones dentro de cada acento.

Inglés australiano

Esta variedad es muy característica, especialmente por su acento y vocabulario. El inglés australiano se caracteriza porque aún conserva el uso de ciertas palabras indígenas para nombrar animales, plantas y algunos lugares del continente. Respecto a sus variedades internas, se distinguen tres clases: ‘Broad’, ‘General’ y ‘Cultivated Australian’.

Inglés canadiense

El inglés canadiense suele confundirse con el americano. Esto también se debe a que la variedad del inglés que se habla en Canadá es una mezcla de elementos idiomáticos del inglés americano y del británico. Sin embargo, este inglés fue creado luego de una serie de olas migratorias que se dieron a lo largo de dos siglos, por lo que en realidad es una combinación entre el inglés de Inglaterra, el de Estados Unidos, el francés y palabras aborígenes.

Inglés sudafricano

El inglés sudafricano nació con la llegada de los británicos al país en 1795. Esta variedad presenta muchas características peculiares, tanto así que para algunas veces pueden llegar a ser difícil de entender. El inglés sudafricano ha tenido dos influencias particulares: el holandés, y, el Afrikaans, que es una lengua local. De hecho, muchas palabras que hoy forman parte de esta variedad del inglés han sido tomadas de las distintas lenguas africanas como el zulú, el ndebele, entre otras.

Inglés neozelandés

Este es el tipo de inglés que se habla en Nueva Zelanda y por su cercanía, es muy parecido al que se habla en Australia, aunque la influencia mayoritaria el inglés neozelandés no es indígena sino de inmigrantes irlandeses y escoceses que llegaron al país en el siglo XIX.

Inglés indio

Esta es la forma estándar del inglés que se utiliza en la India.  Sin embargo, aunque se hable de un inglés estándar, realmente no es así, y es que en el país se utilizan diferentes variantes regionales de este idioma, ya sea por razones sociales o geográficas. Por otro lado, el inglés indio se ha visto muy influenciado por el hindi, el otro idioma oficial del país. Al menos 30 millones de personas hablan el inglés en la India, lo que lo convierte en el tercer país del mundo con mayor cantidad de angloparlantes.

Inglés caribeño

Este es el nombre que se designa al tipo de inglés que se habla en la región de Caribe. Pero aunque se denomina así a todo el dialecto, cada país cuenta con sus variaciones. Aun así todos, cuentan con un común denominador, que es el hecho de que cada uno se inició por el inglés y que sus orígenes son africanos. El inglés jamaiquino, por ejemplo, presenta una similitud gramatical con el inglés británico. No obstante, debido a la cercanía con Estados Unidos, el inglés americano ha ido influenciando el tipo de inglés que se habla en la región caribeña.

Diferencias entre el inglés británico y el inglés americano

El inglés americano y el inglés británico son las más habladas y utilizadas al nivel mundial.

No obstante, el inglés americano es el más común y elemental, mientras que, el inglés británico es el más formal.

Se pueden decir que son variedades, pero tienen léxicos y pronunciaciones distintas.

El inglés británico se habla principalmente en Reino Unido (Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte), sin embargo, también está presente en países como Países Bajos, Dinamarca y Suecia.

En cuanto al inglés americano, se habla en Estados Unidos (incluyendo regiones como Puerto Rico) y, gracias a la influencia que este país tiene en el mundo, su uso está muy extendido, sobre todo, en América.

Lista de países donde se habla inglés

Son bastantes los países en el mundo donde el inglés se utiliza para comunicarse de forma cotidiana, ya sea por toda su población o por un porcentaje de ella.

CanadáFilipinasPakistán
Estados UnidosMalasiaTonga
AustraliaIndiaZambia
IrlandaIslas MarshallMicronesia
BeliceGambiaLiberia
JamaicaKeniaTanzania
Santa LucíaMauricioNauru
Nueva ZelandaNigeriaVanuatu
SingapurGranadaCamerún
MaltaUgandaLesoto
Reino UnidoZimbabueSudáfrica
San Vicente y las GranadinasSierra LeonaTuvalu
Trinidad y TobagoPapúa Nueva GuineaSuazilandia
Antigua y BarbudaSudán del SurKiribati
DominicaSudánGhana
BahamasMalauiSamoa
GuyanaFiyiPalaos
BarbadosBotsuanaRuanda
San Cristóbal y Nieves

Hong Kong
Islas Salomón

Puerto Rico
Seychelles

Curazao

Existe otra gran lista de países donde se practica el inglés como lengua extranjera entre sus habitantes, en mayor o menor porcentaje.

PoloniaAlemaniaPerú
EsloveniaPortugalArgentina
AustriaHungríaCosta Rica
HolandaRepública DominicanaPanamá
SueciaBrasilIndonesia
DinamarcaMéxicoJapón
Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: